2010-02-17

DO YOU SPEAK ENGLISH?

Tanken med rubriken TEAMUPSETTING var såklart svengelsk översättning av lag - upp -ställning = team - up - setting. Nu när jag läste den igen inser jag att det inte var många rätt. Eller vänta... Det var ju faktiskt två rätt av tre så det var kanske med tvekan godkänt. Hursomhelst var det inte alla rätt!

TEAMUPPOSITION
TEAMUPSTANDING
TEAMUPSTATUS
TEAMUPSCORE
TEAMUPSTAND

...för det kan ju inte vara LINEUP?

Inga kommentarer: